Мария Парр. Перевод Ольги Дробот
Вафельное сердце
Сцена на Новослободской
Зал — Новый зал
Продолжительность — 1 час без антракта
Премьера — 14 октября 2017
Рассказ ведется от лица 9-летнего мальчика Трилле. Зрители услышат много веселых историй о приключениях Трилле и его одноклассницы и соседки Лены, живущих в вымышленной бухте Щепки-Матильды. Несмотря на то, что они не похожи друг на друга (Лена всегда придумывает что-то сумасшедшее и интересное, а Трилле чаще задумывается о последствиях их поступков), ребят связывает настоящая дружба. Парочка постоянно попадает в разные ситуации — забавные, трогательные, а порой и опасные. Наблюдая за переживаниями взрослых, они учатся ценить дружбу и близких людей.
Приглашаем вас окунуться в атмосферу маленькой норвежской деревни и послушать смешные небылицы в исполнении актера Творческого Объединения 9.
«Вафельное сердце» — первая повесть Марии Парр. Книга получила несколько наград и номинировалась на премию Браги, а также была весьма тепло встречена критиками, которые назвали Парр «новой Астрид Линдгрен». Перевод книг Марии Парр на русский язык выполнила известная переводчица Ольга Дробот. «Вафельное сердце» она отметила знаком «Любимая книга переводчика», разработанным ей специально для издательства «Самокат».
Приглашаем зрителей окунуться в атмосферу маленькой норвежской деревни и послушать смешные небылицы в исполнении актера ТО9.
Фото — Екатерина Краева
Создатели
Режиссер — Иван Пачин
Художники — Ольга Золотухина, Иван Пачин
Музыкальное оформление — Иван Пачин, Вячеслав Жуков
Помощник режиссера — Наталья Кирсанова
Исполнители
Вячеслав Евлантьев/Егор Строков